البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт: «[Однажды некий] бедуин помочился в мечети, и люди поднялись, чтобы обругать его, однако Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Оставьте его и вылейте на его мочу бадью воды [или: ведро воды], ибо поистине, вы посланы облегчающими, а не затрудняющими”».

شرح الحديث :

Один бедуин начал мочиться прямо в мечети Пророка (мир ему и благословение Аллаха), и люди закричали на него, не став при этом трогать его. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал им: «Оставьте его в покое». А когда он закончил мочиться, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел вылить на то место, где была моча, ведро воды.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية