البحث

عبارات مقترحة:

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-说:“任何一个金银的主人,如果没有履行金银的义务(为其交纳天课),在复活的那天,火盘会在地狱之火中为他燃烧,他的侧翼、前额和背部也会在地狱之火中燃烧。每当冷却下来的时候,它会再次被加热,同样的过程会在一天中重复,而一天的长度是五万年,直到仆人们被审判,他看到他的道路,要么是天堂,要么是地狱。”有人说:“真主的使者啊,骆驼呢?”他说:“任何骆驼的主人,如果没有履行应尽的责任,其中包括在它们被带到水里的那一天给它们挤奶,到了复活的那一天,它们就躺在一片广阔平坦的平原上,它们必用蹄践踏他,用口咬他。从第一个经过他,到最后一个,需要五万年,直到仆人们被审判,他看见自己的路,不是通往天堂,就是通往地狱。有人说:“真主的使者啊,牛和羊呢?”他说:“凡牛或羊的主人,若没有履行应尽的责任,到了复活的日子,就要叫他躺卧在宽阔平坦的平原上,他们也必来,一个也不缺。在他们中间,必没有一个角是弯曲的,没有一个角是折断的。他们要用角打他,用蹄践踏他。从第一个经过他,到最后一个,需要五万年,直到仆人们被审判,他看见自己的路,不是通往天堂,就是通往地狱。”有人说:“真主的使者啊,马怎么样?”他说:“马分三种,一种是人的负担,另一种是人的盾牌,第三种是对主人有回赐。对他们来说是一种负担的人,是为了炫耀、虚荣和反对穆斯林而养育的人,所以它们是他的负担。作为盾牌者,就是为主道而扶养,这样,他们就不忘记真主在它们的背上和颈项上应尽的义务,所以是他们的盾牌。而对主人有回赐的马,就是有人为了主道而扶养,为了穆斯林的利益而提供服务,将它们关在草地或牧场上,它们的蹄印和粪便都将作为善行,它们折断的缰绳,一段或者两段都将作为他的善行。他们的主人带他们过河,就让它们喝水,虽然他只是想让它们止渴,但真主要为他记下他们喝的量,作为善行。”有人说:“真主的使者啊,驴呢?”他说:“关于驴子我没有得到任何启示,除了以下这段笼统的经文:{行一个原子重的善事者,将见其善报;行一个原子重的恶事者,将见其恶报。}{地震章:7-8}


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية