الحج

تفسير سورة الحج آية رقم 78

﴿ﮢﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪﯫﯬﯭﯮﯯﯰﯱﯲﯳ ﴾

﴿وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ﴾

Makibaka kayo sa landas ni Allāh nang pakikibakang wagas na ukol sa Kanya. Siya ay pumili sa inyo at gumawa sa relihiyon ninyo na maluwag: walang sikip ni paghihigpit. Ang maluwag na kapaniwalaang ito ay ang kapaniwalaan ng ama ninyong si Abraham - sumakanya ang pangangalaga.
Pinangalanan kayo ni Allāh bilang mga Muslim sa mga kasulatang nauna at sa Qur’an upang ang Sugo ay maging isang saksi sa inyo na siya ay nagpaabot sa inyo ng ipinag-utos sa kanya na ipaabot at upang kayo naman ay maging mga saksi sa mga kalipunang nauna na ang mga sugo nila ay nagpaabot ng pasugo. Magpasalamat kayo kay Allāh roon sa pamamagitan ng pagsasagawa ng dasal sa pinakalubos na paraan. Magbigay kayo ng zakāh ng mga yaman ninyo.
Dumulog kayo kay Allāh at sumandig kayo sa Kanya sa mga kapakanan ninyo sapagkat Siya - kaluwalhatian sa Kanya - ay kay inam bilang Pinagpapatangkilikan para sa sinumang nagpatangkilik sa Kanya na mga mananampalataya at kay inam bilang Mapag-adya para sa sinumang nagpapaadya sa Kanya mula sa kanila. Kaya magpatangkilik kayo sa Kanya, tatangkilik Siya sa inyo; magpaadya kayo sa Kanya, mag-aadya Siya sa inyo.

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: