البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

158- ﴿هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلَائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا ۗ قُلِ انْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ﴾


Cosa aspettano coloro che accusano di menzogna, che arrivi l'angelo della morte ed i suoi compagni ad afferrare loro le anime in questa vita, o che venga il tuo Dio, nel Giorno del Giudizio, o Messaggero, in modo da giudicarli; o che giungano alcuni Segni del vostro Dio che mostrino l'arrivo dell'Ora?! Il giorno che giungeranno alcuni Segni dal vostro Dio, come il sorgere del sole dall'Occidente, in quel Giorno al miscredente non sarà utile credere, né un credente che non avrà fatto il bene potrà trarre beneficio dalle proprie azioni. Di', o Messaggero, a questi idolatri che accusano di menzogna: "Attendete uno di questi Segni; noi li stiamo aspettando"

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: