البحث

عبارات مقترحة:

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

Ömer -radıyallahu anh-; Haceru'l- Esved'e gelerek onu öpmüş ve şöyle demiştir: "Biliyorum ki, sen bir taşsın, ne fayda ne de zarar verebilirsin. Eğer Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'i seni öperken görmeseydim seni asla öpmezdim."

شرح الحديث :

Zamanlar, mekanlar ve diğer şeyler Allah'ı ibadetle tazim etmede zatıyla mukaddes ve muazzam değilllerdir. Ancak dinin onlara verdiği bir mukaddeslik vardır. Bundan dolayı Ömer b. Hattâb -radıyallahu anh- hacıların arasında Haceru'l- Esved'e gelip onu öpmüştür. O hacılar, putları tazim edip, tapmaktan yeni kurtulmuş kimselerdi. Haceru'l- Esved'i öpmesinin ve tazim etmesinin kendi nefsinden olmadığını ya da Haceru'l- Esved'in fayda ya da zarar vermesinden dolayı olmadığını beyan etmiştir. Ancak şeriat koyucu olan Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'den öğrenmiştir. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'i öperken gördüğü için O'nu örnek alarak ve O'na ittiba ederek öpmüştür. Yoksa kendi görüşü ile ve bidat çıkarmak için bunu yapmamıştır.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية