البحث

عبارات مقترحة:

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

Muḥammad ibn Zayd relate que des gens dirent à son grand-père `Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah l'agrée, lui et son père) : «Il nous arrive d'entrer chez nos gouverneurs et de leur dire le contraire de ce que nous disons une fois sortis de chez eux». Il répondit : «A l'époque du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), nous considérions cela comme de l'hypocrisie».

شرح الحديث :

Des gens sont venus voir `Abdullah ibn `Umar (qu'Allah l'agrée, lui et son père) et lui ont dit : «Nous allons chez nos gouverneurs et leur tenons certains propos, puis, une fois sortis, nous disons le contraire». Il dit : «A l'époque du Prophète (sur lui la paix et le salut), nous considérions cela comme de l'hypocrisie». En effet, [ceux qui agissaient de la sorte] tenaient des propos mensongers et se comportaient comme des traîtres au lieu d'être de bon conseil. Au contraire, il incombe à celui qui entre chez les gouverneurs, qu'il s'agisse d'émirs, de ministres, de présidents ou de rois, de leur parler en toute honnêteté.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية