أحكام الدعاء
据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:“每当先知-愿主福安之-在最后一拜抬起头来时,他总是念诵:‘真主啊!祈求你拯救艾雅莎·本·阿布·拉比尔。真主啊!祈求你拯救萨拉玛·本·希沙姆。真主啊!祈求你拯救瓦利德·本·瓦利德。真主啊!祈求你拯救受压迫的信士。真主啊!祈求你增加对穆达尔部落的惩罚。真主啊!祈求你用多年的饥荒和干旱来折磨他们,就像优素福的岁月一样。先知-愿主福安之-进一步说:“基法尔部落,真主宽恕了他们,而阿斯兰部落,真主命令与其和好。”阿布·兹纳德传述自其父亲说:“所有这些都是在晨礼的祈祷中念诵的。”  
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم كان إذا رفع رأسه من الركعة الآخِرة، يقول: «اللهمَّ أَنْجِ عَيَّاش بن أبي ربيعة، اللهمَّ أَنْجِ سَلَمَة بنَ هشام، اللهم أَنْجِ الوليد بن الوليد، اللهم أَنْجِ المستضعفين من المؤمنين، اللهمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَك على مُضَر، اللهمَّ اجعلها سنين كسِنِي يوسف». وأنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قال: «غِفَارُ غفر الله لها، وأَسْلَمُ سالمها الله» قال ابن أبي الزناد عن أبيه: هذا كلُّه في الصبح.

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية