البحث

عبارات مقترحة:

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

Abû Huraira, que Al-lah esté complacido con él, narró que el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “Cuando uno de ustedes se despierte del sueño y realice la ablución menor, que aspire agua por la nariz y la expulse tres veces. Pues, en verdad que el demonio pernocta en la parte más profunda de su nariz”.

شرح الحديث :

En este hadiz Abû Huraira narra que el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “Cuando uno de ustedes se despierte del sueño y realice la ablución menor, que aspire agua por la nariz…”; es decir, que introduzca agua en su nariz tres veces. Se hace esto porque el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sea con él, informó que el demonio pernocta en la parte más profunda de la nariz. Por lo tanto, si el demonio no ha sido capaz de susurrarle mientras está dormido debido a que la capacidad sensorial es nula durante el sueño, entonces permanecerá en la parte más profunda de la nariz de la persona, y aprovechando el sueño, le hará tener sueños corruptos, y le privará de tener sueños piadosos; ya que para el demonio, la nariz durante el sueño reemplaza al cerebro. Por ello, el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ordenó a que al despertar se aspire agua por la nariz para eliminar las impurezas e inmundicias del demonio, ya que él verdaderamente pernocta en lo más profundo de la nariz de las personas; porque la nariz es una de la vías hacia el corazón al igual que los oídos, ambos órganos no están cubiertos. Y esta mencionado en otro hadiz que: “El demonio no puede abrir aquello que está cubierto”. Y es por esta razón que se ordena cerrar la boca al bostezar, para que el demonio no entre en entre en la misma.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية