آداب قضاء الحاجة
Prenosi se od Ibn Abbasa, radijallahu 'anhu da rekao: "Ovaj ajet objavljen je povodom stanovnika Kubaa: 'U njemu su ljudi koji vole da se čiste, a Allah voli one koji se čiste.' (Et-Teuba, 108.) O tome ih je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, upitao, a oni su kazali: 'Nakon čišćenja kamenjem mi koristimo vodu.'"  
عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال: نَزلَت هذه الآية في أهل قُبَاءَ: {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ المُطَّهِّرِين} [التوبة/108]، فَسَأَلهُم رسول الله -صلى الله عليه وسلم-؟ فقالوا: إِنَّا نُتْبِعُ الحِجارةَ الماءَ.

شرح الحديث :


Ovaj časni hadis nam predstavlja jednu od odlika stanovnika Kuba'a, a to je da oni vole da se čiste, kako im je Kur'an to posvjedočio. Kada su upitani o tome, kazali su da se oni nakon obavljanja fiziološke potrebe čiste prvo brisanjem (kamenjem) a zatim nakon toga i pranjem vodom, i to upotpunjuje čistoću otvora. Ovaj hadis je slab, i nema vjerodostojnog dokaza koji ukazuje na spajanje ova dva načina čišćenja, ali je to dozvoljeno, jer je dozvoljenost u ovim stvarima osnova, a nema dokaza koji to zabranjuje.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية