آداب قراءة القرآن وحملته
据阿布杜拉·本·欧麦尔-愿主喜悦之-传述:一些人坐在先知-愿主福安之-的门口,有的说:“真主不是这样说的吗?”还有的说:“真主不是那样说的吗?”真主的使者-愿主福安之-听到后,就走了出来,脸色涨红,如同石榴一样。他说:“真主就是如此命令你们的吗?或者真主就是因此而造化你们的吗?你们就真主的经典而相互争执吗?你们之前的民族就是因为类似的问题而被毁灭的。你们和这些事无关,你们要唯真主的命令而行,唯真主的禁令而止。”  
عن عبد الله بن عمرو -رضي الله عنهما-: أنَّ نَفَرًا كانوا جُلوسًا بباب النبي -صلى الله عليه وسلم-، فقال بعضُهم: ألم يَقُلِ اللهُ كذا وكذا؟ وقال بعضُهم: ألم يَقُلِ اللهُ كذا وكذا؟ فسمِعَ ذلك رسولُ الله -صلى الله عليه وسلم-، فخرج كأنَّما فُقِئَ في وجهِه حَبُّ الرُّمَّان، فقال: «بهذا أُمِرْتُم؟ أو بهذا بُعِثْتم؟ أنْ تَضْربُوا كتابَ اللهِ بعضَه ببعض؟ إنَّما ضَلَّتِ الأُمَمُ قبلكم في مثل هذا، إنَّكم لستُم ممَّا هاهنا في شيء، انظروا الذي أُمِرتم به، فاعملوا به، والذي نُهِيتُم عنه، فانتهوا».

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية