البحث

عبارات مقترحة:

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

Od Džabira ibn Abdullaha, radijallahu 'anhuma, se prenosi da je rekao: „Na dan Uhuda neki čovjek je upitao Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem: 'Šta misliš ako ja poginem, gdje ću?' Reče: 'U Džennet.', pa on baci hurme koje je držao u ruci, a zatim stupi u borbu protiv neprijatelja dok ne poginu.”

شرح الحديث :

Džabir nas obavještava da je čovjek po imenu Umejr b. el-Humam na dan bitke na Uhudu, kazao: "O Allahov Poslaniče, šta veliš kada bih se ja borio dok me neko ne bi ubio", tj. kada bih se ja borio protiv mušrika i poginuo, “kakvo bi moje pristanište bilo?” Poslanik mu reče: “Ti bi tada bio u Džennetu.” Tada je on bacio hurme koje su bile sa njim, i kazao: “Dugo mi je čekati da pojedem ove hurme.” Tada je krenuo da se bori dok nije poginuo, Allah sa njim bio zadovoljan.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية