رحمته صلى الله عليه وسلم
阿布杜拉·本·阿拔斯-愿主喜悦之-传述说:“先知-愿主福安之-把宵礼推迟到半夜履行。欧麦尔来对他说:‘真主的使者啊!来礼拜吧,妇女和儿童都睡着了。’他出来时头上滴着水,说:‘要不是我担心为我的教民,或者人们带来麻烦,我会命令他们现在就礼宵礼。’”  
عن عَبْد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قال: «أّعْتَمَ النَبِيُّ -صلَّى الله عليه وسلَّم- بِالعِشَاء، فَخَرَج عُمَر فقال: الصَّلاةَ يا رسول الله، رَقَد النِسَاءُ والصِّبيَان. فَخَرَجَ ورَأسُهُ يَقطُر يقول: لَولاَ أن أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي -أو على النَّاس- لَأَمَرتُهُم بهذه الصَّلاة هذه السَّاعَة».

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية