البحث

عبارات مقترحة:

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

السميع

كلمة السميع في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

Od Aiše, radijallahu 'anha, se prenosi da je rekla: "Rekao je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem: 'Krenuće vojska u pohod na Kabu, pa kada budu u mjestu Bejda (prostrani pustinjski dio) progutaće zemlja i prve i posljednje.' Upitala sam: 'Allahov Poslaniče, kako će zemlja progutati i prve i posljednje, a među njima ima onih koji su krenuli da trguju i koji nisu od njih?!' Rekao je: 'Progutaće i prve i posljednje, zatim će biti proživljeni prema svojim namjerama.'"

شرح الحديث :

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas obavještava o velikoj vojsci koja će krenuti u pohod na Kabu, pa kada budu u prostranoj pustinji, Allah, subhanehu ve teala, će ih utjerati u zemlju. Majka vjernika, Aiša, radijallahu anha, je upitala o onima koji su krenuli sa njima zbog kupoprodaje a ne zbog pohoda na Kabu, i onima koji će biti u toj skupini, a neće ni znati za njihovu namjeru pohoda na Kabu. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je odgovorio da će svi biti utjerani u zemlju, pa će biti proživljeni i obračunavani svako prema svojoj namjeri.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية