البحث

عبارات مقترحة:

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) со своими сподвижниками прибыл в Мекку, язычники стали говорить: “К вам придут люди, ослабленные ясрибской лихорадкой”. И тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел им [при обходе вокруг Каабы] пройти первые три круга быстрым шагом, переходя на обычный шаг между двумя углами. И только сострадание к ним помешало ему [велеть им] пройти быстрым шагом все круги».

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) в 6-м году от хиджры прибыл в Мекку, чтобы совершить ‘умру, и с ним было много его сподвижников. Неверующие курайшиты вышли, чтобы сражаться с ним и не позволить ему подойти к Каабе. Они заключили мирный договор, согласно которому Пророк (мир ему и благословение Аллаха) и его сподвижники в этом году возвращались домой, но на следующий год они могли прибыть и совершить ‘умру и остаться в Мекке на три дня. И в 7-м году от хиджры мусульмане прибыли, чтобы совершить ‘умру вместо той, которую им не удалось совершить в прошлом году. Язычники сказали друг другу, злорадствуя: «Поистине, к вам прибудут люди, ослабленные ясрибской лихорадкой» Когда Пророку (мир ему и благословение Аллаха) стало известно об их словах, он, желая опровергнуть их слова и позлить их, велел своим сподвижникам совершать обход вокруг Каабы быстрым шагом и только между йеменским углом Каабы и углом, у которого Чёрный камень, переходить на обычный шаг, из сострадания к ним, поскольку между этими двумя углами Каабы язычники, собравшиеся на горе Ку‘айкы‘ан, чтобы поглядеть на то, как мусульмане обходят вокруг Каабы, не могли видеть их. И язычников разозлило это, так что они даже сказали: «Да они подобны газелям!» Это ускорение шага стало сунной в обходе вокруг Каабы, который совершают прибывающие в Мекку в память об этом случае из жизни наших праведных предшественников и в подражание им в их достойных действиях и их терпении, которое давалось им нелегко, их усердии в поддержке религии и возвышении слова Аллаха. Да поможет Аллах нам следовать их примеру и идти по их стопам!


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية