البحث

عبارات مقترحة:

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

Pourquoi ne mets-tu pas le hijab ?!

الفرنسية - Français

المؤلف Abu Hamza Al-Germâny ، Houwayda Ismail
القسم كتب وأبحاث
النوع نصي
اللغة الفرنسية - Français
المفردات نوازل الأحوال الشخصية وقضايا المرأة - حجاب المرأة المسلمة
Voici un livre qui tombe bien, au moment où l’on ne compte plus les langues qui se délient contre nos valeurs religieuses ! Il est des images qui prouvent qu’une société est loin du chemin d’Allâh, et qui démontrent avec précision l’intensité de sa déviation et de son libertinage, l’image où l’on perçoit l’expansion de l’exhibition et du dévoilement chez la grande majorité de la jeune gent féminine. Désolément, nous constatons de nos jours que ce fléau est devenu une des caractéristiques des musulmanes, même si toutefois, le port de l’habit islamique est aussi largement répandu. Quelles sont donc les causes qui ont conduit à cette déviance ? Pour répondre à cette question, nous l’avons posée à différentes catégories de femmes. De là, nous avons constaté l’existence de seize principales excuses. Mais après de nombreuses vérifications, nous nous sommes rendus compte combien ces prétextes sont inconsistants ! Que toute musulmane participe à la propagation de ce merveilleux livre qui réveille les consciences et guide vers le bien...

التفاصيل

La traduction du livre original écrit par Dr. Houwayda Ismail a été préfacée par l’honorable cheikh Abdel-Ghani Aoussat Exclusivité de votre site www.islamhouse.com L’islam à la portée de tous ! Table des matières du livre RECOMMANDATIONS ! Introduction du vertueux Cheikh Abd El Ghani Aoussat Préface de la seconde édition Préface de la première édition Livre : Pourquoi ne mets-tu pas le hijab ?! INTRODUCTION Le premier prétexte : Le hijab n’est pas une obligation ! : le hijab n’est pas obligatoire ! Le deuxième prétexte : Ma mère ne veut pas ! : ma mère ne veut pas Le troisième prétexte : Je n’ai pas d’argent pour changer d’habits ! Le quatrième prétexte : Il fait trop chaud ! : Il fait trop chaud ! Le cinquième prétexte : J’ai peur de l’enlever plus tard ! Le sixième prétexte : la femme voilée reste sans mari ! Le septième prétexte : > > > > le hijab n’est pas obligatoire !Pourquoi cacher ma beauté ! : Pourquoi cacher ma beauté ! Le huitième prétexte : Je le mettrai quand Allâh me guidera ! Le neuvième prétexte : Je suis trop jeune pour le mettre ! Le dixième prétexte : J’ai peur qu’on me catalogue ! : J’ai peur qu’on me catalogue ! Annexe ajoutée à l’original : D’autres prétextes répandus Le onzième prétexte : Je suis blanche comme neige, pourquoi le mettre ! : Je suis blanche comme neige, pourquoi le mettre ?! Le douzième prétexte : Le hijab, c’est dans le coeur ! : Le hijab, c’est dans le cœur ! Le treizième prétexte : Y a pas de travail en portant le hijab ! : Y a pas de travail en portant le hijab ! Le quatorzième prétexte : C’est trop tard ! : C’est trop tard ! Le quinzième prétexte : Je suis trop moche avec ! : Je suis trop moche avec le hijab ! Le seizième prétexte : Je suis la majorité ! : Je suis la majorité des femmes musulmanes ! Conclusion de l’auteur Paroles du cœur www.islamhouse.com L’islam à la portée de tous !