البحث

عبارات مقترحة:

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

Od Aiše, radijallahu anha, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, klanjao u odjeći koja je bila ukrašena, pa je pogledao u te ukrase na odjeći, a kada je završio sa namazom rekao je: "Odnesite ovu odjeću Ebu Džehmu, a donesite mi njegovu neukrašenu odjeću! Ova mi je odvratila pažnju u namazu." U drugoj predaji stoji da je rekao: "Gledao sam u njene šare dok sam bio u namazu, pa se bojim da mi to ne bude iskušenje."

شرح الحديث :

Ebu Džehm je poklonio Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, odjeću koja je bila ukrašena i šarena - Allahov je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, primao poklone, e da bi udovoljio onome koji poklanja. U toj je odjeći obavio namaz, ali s obzirom na to da je bila ukrašena - a pogled se zadržava na njenim šarama - to ga je odvratilo od potpune pribranosti u namazu. Zato je naredio da se vrati ova djeća darivatelju, ali da se on ne bi rastužio zbog vraćanja poklona, tražio je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, da mu kao zamjenu donesu Ebu Džehmovu odjeću koja nije bila ukrašena.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية