البحث

عبارات مقترحة:

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

Prenosi se od Aiše, radijalahu 'anha, kako je jedna robinja crnkinja pripadala jednom arapskom plemenu. Stanovništvo plemena dalo joj je slobodu, ali je ona kod njih i dalje ostala. Kasnije je, kaže Aiša, jedna djevojčica toga plemena na kojoj je bio kaiš od bisera i dijamanata učvršćen na crvenom kožnom kaišu, izašla i ostavila kaiš, ili joj je spao. Naletio je jedan soko i, misleći da je meso, zgrabio je taj kaiš. Tražili su taj kaiš ali ga nisu našli, pa su osumnjičili robinju. Pretraživali su je toliko da su pregledali i njen spolni organ. Ona kaže: "Allaha mi, dok sam s njima stajala, naletje onaj soko, baci kaiš i on pade među njih. Ja sam im uzviknula: 'To je ono za što ste me potvorili! Mislili ste da sam ga ukrala, a ja sam nevina. Eto vam ga!" Potom je ta žena došla Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i primila islam. Imala je u džamij i šator od vunenog platna, odnosno kućicu (od kostrijeti). Aiša kaže: "Meni bi dolazila, pripovijedala, a redovno i recitovala: 'Dan kaiša - čudo našeg Gospodara. Eto, on me spasi mjesta nevjerstva." "Rekla sam joj", kaže Aiša: "'Šta je tebi? Nisi kod mene još nikad sjela, a da nisi to citirala.' l ona mi je tada ispričala taj gornji slučaj.'"

شرح الحديث :

Ovaj hadis pojašnjava razlog primanja islama jedne robinje. Ona je od strane svojih susjeda bila optužena za krađu crvenog kožnog kaiša, iako ga je zgrabio jedan kopčić, jer je bio crven, pa su je raspremili, tražeći to. Međutim, Allah je odredio da u vrijeme dok su je pretresali, naišao soko i ispustio taj crveni kaiš među njih, te su oni shvatili da je nevina. Poslije je ona otišla do Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, prihvatila islam, te se nastanila u džamiji u jednom šatorčiću. Uvijek, kad god bi spominjala ovaj događaj Aiši, majki vjernika, radijallahu 'anha, citirala bi ove stihove kao potvrdu toga: "Dan kaiša, čudo našeg Gospodara. Eto, on me spasi mjesta nevjerstva." Ono što se desilo na taj dan je čudo Allahove moći i On me je spasio i izveo iz tog nevjerničkog mjesta nakon ovog događaja.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية