البحث

عبارات مقترحة:

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

Prenosi se od Džudame bint Vehb el-Esedijje, sestre Ukašove, radijallahu 'anha, da je rekla: "Bila sam prisutna kada je Božiji Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, govorio svijetu: 'Htio sam vam zabraniti spolno općenje sa suprugom dojiljom, pa kad sam se kod Bizantinaca i Perzijanaca uvjerio da to ne šteti djeci, odustao sam." A onda su ga upitali o izbjegavanju trudnoće ejakulacijom van rodnice, pa je Božiji Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: 'To je skriveno zakopavanje živog djeteta.'" Ubejdullah je u svome hadisu dodao, prenoseći od Mukrija: "To je ajet: 'i kada djevojčica koja je živa zakopana bude upitana...'"

شرح الحديث :

Ovaj nam hadis govori da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, želio zabraniti spolni odnos sa suprugama dojiljama, jer je kod Arapa bilo rašireno mišljenje da to djetetu šteti. Poslije je povukao svoje mišljenje kada je saznao od Perzijanaca i Bizantijaca da to ne šteti. Nakon toga upitan je o muškarcu koji izbaci svoje sjeme van ženskog polnog organa, pa je to uporedio da postupkom ljudi iz predislamskog perioda koji su svoju žensku djecu živu zakopavali. Razlika je samo u tome što se prvi postupak čini na skriveni, a drugi na vidljivi način.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية