البحث

عبارات مقترحة:

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

D'après Anas ibn Mâlik - qu'Allah l'agrée - : " On amena au Prophète - paix et salut sur lui - un homme qui avait bu de l'alcool. Il le flagella alors d'environ quarante coups à l'aide de deux branches de palmier. " Il a dit : Abû Bakr fit la même chose. Puis, lorsque cela fut [le califat d'] Umar, il consulta les gens et alors 'Abd ar-Rahman a dit : " Intimide-les en portant les peines (prescrites) à quatre-vingts coups. " Alors, 'Umar ordonna cela. "

شرح الحديث :

Ce hadith nous apprend que le Prophète - paix et salut sur lui - flagella d’environ quarante coups un consommateur d'alcool avec une branche de palmier. Le calife 'Abû Bakr - qu'Allah l'agrée fit la même chose que lui. Toutefois, lorsque la consommation [d'alcool] s'accrut parmi les gens après la conquête du Cham, et autre, et que s'accrut les vignobles et les vergers, 'Umar - qu'Allah l'agrée - consulta les Compagnons concernant sa peine prescrite. Alors, 'Abd ar-Rahman ibn Awf - qu'Allah l'agrée - lui indiqua de faire en sorte que la peine (prescrite) pour le consommateur d'alcool soit la plus intimidante des peines (prescrites) - différente de la peine (prescrite) pour la consommation d'alcool - qui est [normalement] de quatre-vingts coups -. L'affaire fut ainsi décidée auprès de la plupart des Compagnons. Et c'est [aussi] l'avis de l'ensemble des jurisconsultes. En effet, la peine (prescrite) pour la consommation d'alcool est bien établie à la base. L'effort personnel n'a donc pas sa place. En fait, l'effort personnel des Compagnons - qu'Allah les agrée tous - concerna le rajout [à la peine (prescrite)] lorsque la consommation d'alcool s'accrut et se propagea et que les gens ne s'abstinrent pas d'en consommer malgré ce nombre [de quarante coups].


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية