البحث

عبارات مقترحة:

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

D'après 'Imrân ibn Husayn [qu'Allah l'agrée] : " Le Prophète - paix et salut sur lui - a échangé contre une rançon deux hommes parmi les musulmans contre un homme parmi les polythéistes. "

شرح الحديث :

Dans ce hadith, 'Imran ibn Husayn - qu'Allah les agrée tous les deux - nous informe que le Prophète - paix et salut sur lui - a rendu aux polythéistes un homme faisant partie d'eux en échange de deux hommes parmi les musulmans. Les jurisconsultes ont dit que si les musulmans capturaient quelqu'un parmi les combattants ennemis, alors l'imam avait le choix entre quatre situations en ce qui les concerne. Bien entendu, un choix d'intérêt et d'effort personnel dans ce qui constitue le meilleur choix et non un choix par plaisir : soit les tuer ; soit les réduire à l'esclavage ; soit les gracier sans rien en contrepartie ; soit établir une rançon ou échanger un captif musulman retenu prisonnier chez les mécréants contre la libération d'un prisonnier mécréant.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية