البحث

عبارات مقترحة:

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, передал, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Я непременно изгоню иудеев и христиан за пределы Аравийского полуострова и не оставлю на нём никого, кроме мусульман".

شرح الحديث :

‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сообщает в этом хадисе о твёрдой решимости Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, выслать иудеев и христиан из Аравийского полуострова, дабы на нём не сосуществовали две религии и дабы там процветало единобожие без каких-либо проявлений язычества. Дело в том, что соседство с неверующими и тесное общение с ними является злом и приводит к тяжким последствиям: есть опасность того, что простые мусульмане станут подражать неверующим, одобрять их верования и стремиться перенимать их обычаи. Это происходит потому, что обычные люди слабо осознают данный вопрос. Посему необходимо отделять мусульман от неверующих, предоставить им полную самостоятельность в своих странах и отдалить их от смешения с теми, кто противоречит исламскому вероубеждению. По этой причине необходимо изгнать из Арабского полуострова иудеев, христиан, зороастрийцев и представителей всех прочих религий, ибо Аравийский полуостров принадлежит только арабам, которые стали первыми носителями послания Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, а само это место стало колыбелью последнего божественного Откровения. В результате, совершенно неприемлемо, чтобы на Аравийском полуострове жил кто-либо иной, кроме мусульман.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية