البحث

عبارات مقترحة:

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

D'après 'Umar ibn Al Khattâb [qu'Allah l'agrée], celui-ci a entendu le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - dire : " Je ferai sortir les juifs et les chrétiens de la Péninsule Arabique jusqu'à ce qu'il ne reste que des musulmans. "

شرح الحديث :

'Umar [ibn Al Khattâb] - qu'Allah l'agrée - nous informe de la résolution du Prophète - paix et salut sur lui - de faire sortir les juifs et les chrétiens de la Péninsule Arabique afin que ne se rassemblent pas deux religions et que la Péninsule reste habitée par le monothéisme sans qu'il y ait une marque parmi les marques du polythéisme. En effet, le voisinage des mécréants et le fait de vivre avec eux est un mal qui entraine encore de nombreux autres maux, notamment : la crainte de leur ressembler, l'approbation de leurs croyances, le désir de [vouloir] les imiter de la part des musulmans simples et qui ont peu de perception vis-à-vis d'eux, etc. Ainsi, il est obligatoire que les musulmans se distinguent d'eux, vivent de manière [autonome et] indépendante dans leurs pays et s'éloignent de toute fréquentation autre que celle de leurs coreligionnaires parmi ceux qui divergent d'eux dans la croyance. D'où le fait de faire sortir de la Péninsule Arabique les juifs et les chrétiens mais aussi les mazdéens et tout le reste des autres cultes parmi les mécréants. Ainsi, la Péninsule Arabique est spécifique aux Arabes et aux musulmans. Et les Arabes sont les détenteurs du Message Mohammadien et leur pays est le lieu de la descente de la Révélation. Par conséquent, il n'est aucunement légitime, en n'importe quelle circonstance que des personnes autres que les musulmans résident sur ce territoire.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية