البحث

عبارات مقترحة:

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

Od Sefine se prenosi da je kazao: "Bio sam u vlasništvu Ummu Seleme, pa je ona kazala: 'Oslobađam te, a uslovljavam ti da služiš Allahovog Poslanika, s.a.v.s., sve dok si živ.' Ja kazah: 'I da mi nisi uvjetovala, ne bih ostavio Allahovog Poslanika, s.a.v.s., dok sam živ.' Ona me je oslobodila, ali mi je to uvjetovala.'"

شرح الحديث :

Sefina, r.a., u ovom hadisu obavještava da je bio rob u vlasništvu Ummu Seleme, r.a., koja ga je oslobodila uz uvjet da služi Allahovog Poslaniok, s.a.v.s., dok je živ. On ju je obavijestio da čak i da mu nije to uvjetovala, ne bi ostavio Allahovog Poslanika, s.a.v.s., dok je živ. Ona ga je oslobodila uz taj uvjet. U ovome je dokaz legitimnosti oslobađanja roba uz uvjet.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية