البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

سورة البقرة - الآية 90 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ﴾

التفسير

Kay saklap ng ipinagpalit nila sa bahagi ng mga sarili nila na pananampalataya kay Allāh at sa mga sugo Niya sapagkat tumanggi silang sumampalataya sa pinababa ni Allāh at nagpasinungaling sila sa mga sugo Niya dala ng kawalang-katarungan at inggit dahilan sa pagpapababa ng pagkapropeta at ng Qur'ān kay Muḥammad - basbasan siya ni Allāh at pangalagaan. Kaya naman naging karapat-dapat sila sa isang galit na pinag-ibayo mula kay Allāh - pagkataas-taas Siya - dahil sa kawalang-pananampalataya nila kay Muḥammad - basbasan siya ni Allāh at pangalagaan - at dahilan sa pagpilipit nila sa Torah noong bago nito. Ukol sa mga tagatangging sumampalataya sa pagkapropeta ni Muḥammad - basbasan siya ni Allāh at pangalagaan - ay isang pagdurusang mang-aaba sa Araw ng Pagbangon.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم