البحث

عبارات مقترحة:

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

الملك

كلمة (المَلِك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعِل) وهي مشتقة من...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

سورة المائدة - الآية 43 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ﴾

التفسير

Tunay na ang kalagayan ng mga ito ay talagang kataka-taka. Sila ay tumatangging sumampalataya sa iyo ngunit nagpapahatol sa iyo dala ng paghahangad sa paghahatol mo ng umaalinsunod sa mga nasa nila samantalang taglay nila ang Torah na sinasabi nilang sinasampalatayanan daw nila iyon na naroon ang kahatulan ni Allāh, pagkatapos ay umaayaw sila sa hatol mo kapag hindi umalinsunod sa mga nasa nila. Kaya naman pinagsama nila ang kawalang-pananampalataya sa kasulatan nila at ang pag-ayaw sa hatol mo. Ang gawain ng mga ito ay hindi gawain ng mga mananampalataya kaya sila ay hindi kabilang sa mga manananampalataya sa iyo at sa inihatid mo.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم