البحث

عبارات مقترحة:

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

سورة الحج - الآية 73 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ۖ وَإِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ﴾

التفسير

O mga tao, gumawa ng isang paghahalimbawa kaya makinig kayo roon at magsaalang-alang kayo niyon. Tunay na ang sinasamba ninyo na mga anito at iba pa sa mga ito bukod pa kay Allāh ay hindi makalilikha ng langaw sa kabila ng liit nito dahil sa kawalang-kakayahan nila. Kung sakaling nagtipon man sila sa kabuuan nila para lumikha nito ay hindi sila makalilikha nito. Kapag kumuha ang langaw ng isang bagay kabilang sa taglay nilang kaaya-ayang bagay at anumang nakawawangis niyon ay hindi sila makakakaya sa pagsagip niyon mula rito. Dahil sa kawalang-kakayahan nila sa paglikha ng langaw at sa pagsagip ng mga bagay-bagay nila laban dito, luminaw ang kawalang-kakayahan nila sa anumang higit na malaki kaysa rito. Kaya papaanong sumasamba sila sa mga anito - sa kabila ng kawalang-kakayahan ng mga ito - bukod pa kay Allāh? Humina ang humuhuling ito - ang anitong sinasamba na hindi nakakakayang sumagip sa inagaw ng langaw mula sa kanya - at humina ang hinuhuling ito na langaw.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم