البحث

عبارات مقترحة:

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

سورة النساء - الآية 157 : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ ۚ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا﴾

التفسير

TA đã nguyền rủa chúng bởi lời giả dối của chúng: "quả thật, chúng tôi đã giết Masih Ysa con trai của Mar-yam, Sứ giả của Allah" nhưng thực chất chúng không hề giết được Y cũng không hề đóng đinh Y trên cây thánh giá như lời chúng đã hô hào. Người mà chúng giết và đóng đinh trên cây thánh giá chỉ là một người được Allah hoán đổi hình hài giống với hình hài của Ysa nhưng chúng cứ tưởng chúng đã giết được Ysa. Những kẻ thuộc những người Do Thái hô hào nói rằng chúng đã giết chết Ysa và những kẻ tin lời của chúng từ những người Thiên Chúa, cả hai bọn chúng đều chỉ phỏng đoán chứ không hề có sự hiểu biết chắc chắn nào. Nói túm lại, chúng thực sự không giết được Ysa và cũng không hề đóng đinh Y trên cây thánh giá.

المصدر

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم