البحث

عبارات مقترحة:

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

سورة المائدة - الآية 17 : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَنْ يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾

التفسير

Quả thật, những ai nói rằng Allah chính là Masih Ysa - con trai của Mar-yam thì chúng là những kẻ vô đức tin. Ngươi - Muhammad - hãy nói với chúng: Ai là người có khả năng cản Allah khi Ngài muốn hủy diệt Masih Ysa con trai của Mar-yam và người mẹ của y và cả những ai sống trên trái đất? Nếu không ai có khả năng ngăn cản điều đó thì đấy là bằng chứng chứng minh không có Thượng Đế nào khác ngoài Allah duy nhất còn tất cả: Ysa con trai của Mar-yam, mẹ của Y và cả nhân loại đều là tạo vật của Allah; bởi lẽ các tầng trời và trái đất và mọi vật giữa trời đất đều thuộc về Ngài, Ngài tạo hóa bất cứ vật gì Ngài muốn và tạo như thế nào tùy ý Ngài; Ysa chỉ là người bề tôi và là vị Thiên Sứ của Ngài, và Allah là Đấng Toàn Năng trên tất cả mọi sự việc.

المصدر

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم