البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

العلي

كلمة العليّ في اللغة هي صفة مشبهة من العلوّ، والصفة المشبهة تدل...

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

سورة الأحزاب - الآية 50 : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَهَا خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا﴾

التفسير

Hỡi Thiên Sứ! Quả thật, TA đã cho phép Ngươi ăn nằm cùng với các bà vợ mà Ngươi đã đưa tiền cưới hỏi Mahhar cho họ, ngoài ra TA còn hợp pháp hóa cho Ngươi với những người dưới quyền sở hữu của Ngươi là nữ tù binh mà Allah đã ban cho Ngươi qua chiến tranh. Bên cạnh đó, Ngài còn cho phép Ngươi cưới những người phụ nữ như con gái của chú Ngươi, của cô Ngươi, của cậu Ngươi, của dì Ngươi và những người phụ nữ di cư cùng với Người từ Makkah đến Madinah. TA còn đặc biệt cho phép Ngươi cưới những người phụ nữ đức hạnh có đức tin tự nguyện hiến dâng đời mình cho Ngươi mà không cần đòi hỏi tiền cưới Mahhar nếu như Ngươi muốn cưới các nàng. Đó là ân điển đặc biệt TA giành riêng cho Ngươi, ngoài Ngươi ra trong cộng đồng của Ngươi không ai có được đặc ân đó. Quả thật, TA biết rõ điều đã ra lệnh cho những người có đức tin về hôn nhân là họ không được cưới vượt quá bốn người vợ. Và đó là những gì mà giáo lý TA đã quy định cho họ đó cũng là vấn đề đối với họ bởi gì những người phụ nữ tù binh nằm dưới quyền sở hữu của họ nếu như họ muốn tận hưởng những người phụ nữ đó thì thật sự không có con số giới hạn. Những gì TA đã cho phép Ngươi và điều không cho phép ngoài Ngươi đã được liệt kê rõ, do đó sẽ không có sự khó khăn hay khó dễ gì với Ngươi và quả thật, Allah là Đấng Hằng Tha Thứ cho đám bề tôi của Ngài biết hối cải và Ngài là Đấng Hằng Khoan Dung cho họ.

المصدر

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم