البحث

عبارات مقترحة:

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

سورة الأعراف - الآية 160 : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾

التفسير

I podijelili smo Israelićane na dvanaest plemena, a kada je od Musaa tražio njegov narod da Allaha moli da ih napoji rekli smo mu: "O Musa, udari kamen svojim štapom." On ga udari i iz tog kamena poteče dvanaest izvora, koliko je bilo njihovih plemena. Svako pleme je znalo koji je njegov izvor i niko drugi u njemu ne može učestvovati. I oblacima smo ih natkrili tako da ih prate i štite ih od Sunca, i spustili smo im, kao blagodat, slatko piće poput meda, i malu pticu ukusnog i dobrog mesa, sličnu prepelici, i reli smo im: "Jedite lijepu hranu kojom smo vas opskrbili." Oni nama nisu ništa naštetili svojom nepravdom, nezahvalnošću na blagodatima i svojim kršćenjem Allahovih naredbi, već su time sebi nepravdu učinili, jer su umanjili svoju sreću vodeći sebe ka propasti.

المصدر

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم