البحث

عبارات مقترحة:

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

سورة الزمر - الآية 71 : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾

التفسير

Meleki će potjerati bezbožnike u paklenu vatru u gomilama; pošto ih se, ponižene i osramoćene, dotjera do Vatre, bit će naređeno da čuvari Džehennema otvore kapije. Čuvari će reći, koreći ih: “Zar vam na dunjaluku nisu dolazili vaši poslanici, koji su vam kazivali ajete iz Allahove knjige, upozoravali vas na Dan strašnog polaganja računa, odvraćali vas od širka i neposlušnosti prema Bogu?” Priznajući i kajući se nevjernici će reći: “Dakako, dolazili su nam poslanici, upozoravajući nas i pozivajući u vjerovanje, ali prijetnja da će nastradati poricatelji, oni koji leđa okreću, mora se ostvariti, a mi smo nevjernici bili.”

المصدر

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم