البحث

عبارات مقترحة:

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

سورة البقرة - الآية 219 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿۞ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴾

التفسير

I tuoi compagni – O Profeta – ti chiedono riguardo gli alcolici (tutto ciò che annebbia la mente); ti chiedono quale siano le regole nel bere, vendere ed acquistare. E ti chiedono quale sia la regola per il gioco d'azzardo (il denaro che viene prelevato dalla concorrenza, ingiustamente). Di' in loro risposta: "Essi fanno danno alla fede, sono causa di molti debiti, annebbiano la mente e fanno perdere il denaro, causano inimicizia e odio; e in essi vi sono pochi benefici economici, ed il danno e il peccato che procurano è molto maggiore del beneficio. E queste cose che portano grande danno, in verità vengono abbandonate dal saggio; e questo è un chiarimento, da parte di Allāh, in merito a ciò, come preparazione al divieto degli alcolici. E i tuoi compagni ti chiedono, o Profeta, sulla donazione volontaria. Di', in loro risposta: "Elargite il denaro che avete in eccesso (e questo fu il primo comando; in seguito, Allāh decretò l'obbligo della Zakēt الزّكاة e ne chiarì i dettagli). E così come vi chiarì quest'ultima regola, su cui non vi è dubbio, Allāh vi chiarisce la legge della Shari'ah, affinché possiate meditare su di essa (Shari'ah).

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم