البحث

عبارات مقترحة:

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

الغني

كلمة (غَنِيّ) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (غَنِيَ...

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

سورة البقرة - الآية 232 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾

التفسير

Se divorziate dalle vostre mogli per meno di tre volte, e il loro termine è scaduto, non impedite loro – o voi genitori – di tornare dai loro mariti con un nuovo contratto di matrimonio, se desiderano farlo e se si sono pacificate con i loro mariti; questa disposizione serve anche a dissuadervi dall'impedirglielo. Ciò per rammentare a quelli di voi che hanno fede in Allāh e nell'Ultimo Giorno; in questo modo, il buono che c'è in voi aumenterà; ciò rende più puro il vostro onore e vi allontana dalle azioni malvagie. E Allāh conosce la realtà delle cose e le loro conseguenze, mentre voi non sapete.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم