البحث

عبارات مقترحة:

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

سورة الأنعام - الآية 70 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَا يُؤْخَذْ مِنْهَا ۗ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾

التفسير

Non curarti di questi idolatri, o Messaggero, coloro che resero la loro religione gioco, svago e derisione. La vita terrena li ha traditi con la sua caducità. Consiglia la gente, o Messaggero, con il Coranoبالقرآن, affinché la persona non cada in perdizione a causa dei propri peccati. Egli non avrà all'infuori di Allāh chi possa aiutarlo, né intercessore che possa salvarlo dalla punizione di Allāh, nel Giorno del Giudizio, anche se offrisse qualsiasi cosa in cambio della salvezza. Coloro che si sono rassegnati alla distruzione a causa dei peccati commessi avranno, nel Giorno del Giudizio, bevande ardenti e una dolorosa punizione per la loro miscredenza.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم