البحث

عبارات مقترحة:

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

الغفور

كلمة (غفور) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) نحو: شَكور، رؤوف،...

سورة النّور - الآية 58 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِنْ قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚ طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾

التفسير

O voi che credete in Allāh e che vi attenete a ciò che Egli ha decretato, i vostri schiavi e i celibi dovranno chiedervi permesso, e così le vostre schiave, e i bambini liberi che ancora non hanno raggiunto la pubertà, in tre momenti diversi: prima della Preghiera dell'Alba (Fajr), nel momento in cui ci si veste, e alla metà del giorno, quando vi svestite per riposarvi, e dopo la Preghiera Isha', poiché quello è il momento in cui vi coricate e vi liberate degli abiti del giorno, e vi vestite con gli abiti della notte. Questi tre diversi momenti sono gli orari più intimi: che nessuno entri da voi se non dopo aver chiesto il permesso. Non vi è rimprovero, per voi, se entrano senza chiedere permesso in altri momenti, né per loro. Essi circolano molto ed è difficile impedire loro di entrare, chiedendo ogni volta il permesso. Così come Allāh vi ha chiarito la legge che prevede di chiedere permesso, vi ha chiarito inoltre i versetti che presentano le Leggi che Egli ha decretato. E Allāh è Consapevole degli interessi dei Suoi Sudditi, Saggio nelle Leggi che ha loro prescritto.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم