البحث

عبارات مقترحة:

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

الرحمن

هذا تعريف باسم الله (الرحمن)، وفيه معناه في اللغة والاصطلاح،...

سورة الجاثية - الآية 23 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾

التفسير

Osserva, o Messaggero, chi ha seguito i propri vizi portandoli sullo stesso piano di una divinità, senza disobbedirgli. Allāh lo ha sviato per il suo comportamento, poiché egli merita la perdizione, e ha sigillato il suo cuore in modo che non possa trarre beneficio dall'ascolto, e Allāh ha posto un velo sui suoi occhi in modo che non possa vedere la Verità. Chi lo aiuterà a seguire la Verità dopo che Allāh lo ha sviato?! Non rammentate i danni di seguire i vizi e i vantaggi di seguire la Legge di Allāh?!

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم