البحث

عبارات مقترحة:

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

سورة المائدة - الآية 44 : الترجمة الفلبينية (تجالوج)

تفسير الآية

﴿إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ﴾

التفسير

Tunay na Kami ay nagbaba ng Torah, na sa loob nito noon ay may patnubay at liwanag. Naghahatol sa pamamagitan nito sa mga nagpakahudyo ang mga propetang mga nagpasakop, at [gayon din] ang mga rabbi at ang mga pantas sa pamamagitan ng pinaingatan sa kanila mula sa Kasulatan ni Allāh at sila noon doon ay mga saksi. Kaya huwag kayong matakot sa mga tao ngunit matakot kayo sa Akin. Huwag ninyong ipagpalit ang mga tanda Ko sa kakaunting halaga. Ang sinumang hindi humatol ng ayon sa ibinaba ni Allāh, ang mga iyon ay ang mga tumatangging sumampalataya.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج)