البحث

عبارات مقترحة:

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

العلي

كلمة العليّ في اللغة هي صفة مشبهة من العلوّ، والصفة المشبهة تدل...

سورة البقرة - الآية 158 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿۞ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ﴾

التفسير

Les monts proches de la Mecque connus sous les noms d’Aş-Şafâ et Al-Marwah sont au centre de rites légiférés par la religion. Il n’y a pas de mal à effectuer des va-et-vient (`as-sa’yu) entre ces deux monts, pour quiconque se rend à la Mecque afin d’accomplir les rites du Grand Pèlerinage (`al-ħajju) ou du Petit Pèlerinage (`al-’umrah (‘umratu)). Nier que ce rite soit un péché rassure les musulmans qui s’abstenaient de l’accomplir pensant qu’il s’agissait d’un rite païen hérité de la jâhiliyyah(). Allah affirme ainsi que ce rite fait partie des rites du Grand Pèlerinage et quiconque accomplit volontairement des actes d’adoration pour Allah, Allah lui en sera reconnaissant, acceptera ces actes d’adoration et l’en récompensera. Il Connait ceux qui font le bien et méritent d’être récompensés.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم