البحث

عبارات مقترحة:

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

سورة البقرة - الآية 266 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴾

التفسير

Imaginez que l’un de vous possède un jardin rempli de palmiers et de vignes, où l’eau douce coule à profusion, et qui produit des variétés de bons fruits. Imaginez maintenant que son propriétaire soit parvenu à la vieillesse, qu’il soit devenu un vieillard incapable de travailler et de subvenir à ses besoins alors qu’il a des enfants en bas âge n’étant pas encore capables de travailler. Imaginez que ce jardin soit atteint par un vent violent et brûlant qui le consume dans sa totalité, alors que ce jardin est tout ce qui lui reste dans sa vieillesse et qu’il doit encore assumer la charge de ses enfants. Celui qui dépense par ostentation devant les gens est semblable à ce propriétaire. Il se présentera alors devant Allah le Jour de la Résurrection sans bonnes œuvres à son actif alors qu’il sera dans la situation où il en aura le plus besoin. C’est par des annonces de ce genre qu’Allah vous explique ce qui vous est utile dans le bas monde et dans l’au-delà, puissiez-vous y réfléchir.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم