البحث

عبارات مقترحة:

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

سورة التوبة - الآية 37 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ﴾

التفسير

Le report de la sacralité d’un mois sacré vers un autre qui lui ne l’est pas, à l’image de ce que faisaient les Arabes de l’époque préislamique(), est une nouvelle mécréance qui s’ajoute à leur mécréance en Allah. En effet, en faisant cela, ils mécroient en Son jugement sur les Mois Sacrés. C’est Satan qui les égara en établissant cette pratique: une année, ils désacralisent un mois sacré et en sacralisent un autre non sacré, et l’année d’après, ils considèrent le mois qu’ils avaient l’année d’avant désacralisé, comme sacré. Ceci, afin que chaque année le nombre de mois sacrés soit le même, même si les mois eux changent. Ainsi, ils ne désacralisaient pas un mois sans en sacraliser un autre. En pratiquant cela, ils rendent licite ce qui a été déclaré illicite par Allah et s’opposent à Son jugement. Satan leur a embelli les mauvaises œuvres, dont cette pratique, et ils les commettent sans avoir conscience de ce qu’ils font. Allah ne facilite pas la guidée aux mécréants qui s’obstinent à mécroire.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم