البحث

عبارات مقترحة:

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

سورة التوبة - الآية 93 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾

التفسير

Après avoir précisé qu’il n’y avait pas de raison de punir ceux qui avaient des excuses valables à rester en retrait, Allah mentionna ceux qui méritaient d’être puni et de subir les reproches. Il dit ainsi: Il y a des raisons de punir ceux qui te demandent, ô Messager, la permission de rester en retrait du combat alors qu’ils sont en mesure d’y participer puisqu’ils possèdent de quoi s’équiper. Ils se satisfont de l’humiliation et de l’opprobre qu’il y a à rester dans leurs demeures avec ceux que leur faiblesse et leur infirmité dispensent de combattre. Allah scella leurs cœurs et aucun sermon ne les touche. Parce que leurs cœurs sont scellés, ils sont incapables de distinguer ce qui est dans leur intérêt et le choisir de ce qui ne l’est pas et le délaisser.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم