البحث

عبارات مقترحة:

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

Od Aiše, radijallahu anha, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ruka se odsijeca zbog četvrtine dinara, pa naviše."

شرح الحديث :

Uzvišeni Allah štiti krv, čast i imetak ljudi svim sredstvima koja odvraćaju napasnike i one koji siju smutnju. Zbog toga je odredio da kazna kradljivcu (koji u tajnosti uzme čuvanu materijalnu vrijednost) bude odsijecanje dijela tijela kojim je ukrao, da bi se tom kaznom iskupio za grijeh, te da bi se i on i drugi sustezali od tog poroka i okrenuli ka zarađivanju imetka na zakonom dozvoljene načine, a što je, opet, poticaj za povećanje produktivnih poslova. Tako se izgrađuje zemlja, štite i poštuju životi. Od Allahove mudrosti jest i to da je odredio da najmanja vrijednost ukradenog za koju se otkida ruka bude četvrtina zlatnog dinara, zbog čuvanja imetka i života, te kako bi zavladala sigurnost, i da ljudi obrću svoje imetke kroz zaradu i investicije.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية