البحث

عبارات مقترحة:

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الرفيق

كلمة (الرفيق) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) من الرفق، وهو...

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

Esma bint Ebi Bekr, radijallahu 'anhuma, veli: "U vrijeme Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, zaklali smo konja, pa smo jeli njegovo meso." U drugoj verziji stoji: "A bili smo u Medini."

شرح الحديث :

Esma bint Ebi Bekr Es-Siddik, radijallahu 'anhuma, kazuje da su oni zaklali konja u vrijeme Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, te su jeli njegovo meso, što jasno ukazuje na dozvoljenost konzumiranja konjskog mesa. Zbog toga ne treba misliti da je konjsko meso zabrenjeno zbog toga što je se konji spominju zajedno sa mazgama i magarcima, u ajetu: "i konje, i mazge, i magarce - da ih jašete, i kao ukras - a stvoriće i ono što ne znate." (En-Nahl, 8.)


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية