البحث

عبارات مقترحة:

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

الرحمن

هذا تعريف باسم الله (الرحمن)، وفيه معناه في اللغة والاصطلاح،...

‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) передал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел мне присматривать за его жертвенными верблюдами и раздать в качестве милостыни их мясо, шкуры и попоны, но ничего из этого не давать мяснику, сказав: "Мы сами рассчитаемся с ним"».

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прибыл в Мекку во время прощального паломничества, пригнав с собой жертвенных животных. В это же время из Йемена вернулся ‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах), и он также пригнал жертвенных животных. И поскольку жертвенные животные предназначены для бедняков и нищих, то человек, от чьего имени приносится жертва, не имеет права отдавать всё жертвенное животное или его часть в качестве оплаты. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил ‘Али отдавать мяснику какую-либо часть животного в качестве оплаты за труд. Мяснику можно заплатить за работу, но не мясом, шкурой и попонами жертвенного животного.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية