البحث

عبارات مقترحة:

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: «Заслуживающие доверия мужи, наиболее достойным из которых я считаю ‘Умара, заверили меня, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил молиться после утренней молитвы до тех пор, пока не взойдет солнце, а также после молитвы аль-‘аср до тех пор, пока оно не зайдет за горизонт». Также со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Нет молитвы после утренней молитвы, пока не поднимется солнце, и нет молитвы после молитвы аль-‘аср, пока солнце не скроется».

شرح الحديث :

В этих двух хадисах сообщается о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил совершать какие-либо молитвы после утренней молитвы до тех пор, пока солнце не взойдет над горизонтом на высоту копья, что по времени, согласно расчётам разных ученых, составляет от 5 до 15 минут. Также в этих хадисах сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил совершать молитвы после молитвы аль-‘аср до тех пор, пока солнце не скроется за горизонтом (приблизительно за несколько минут до азана на молитву аль-магриб). Данный запрет обусловлен тем, что совершение молитвы в эти два периода времени содержит в себе элемент уподобления многобожникам, поклоняющимся солнцу во время его восхода и захода. Нам было запрещено уподобляться иноверцам в их обрядах поклонения, ибо как сказано в другом хадисе, кто уподобляется какому-либо народу, тот и сам из их числа.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية