العظيم
كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил: «Знаете ли вы, кто такой неимущий?» Люди ответили: «Мы считаем неимущим того, у кого нет ни дирхемов, ни вещей». Он же сказал: «Поистине, неимущий в моей общине — тот, кто придёт в Судный день с молитвой, постом и закятом, но окажется, что он обругал такого-то, оклеветал такого-то, присвоил имущество такого-то, пролил кровь такого-то и ударил такого-то. И тому будет отдано что-то из его благих дел, и этому будет отдано что-то из его благих дел. И если его благие дела иссякнут до того, как счёты между ними будут сведены, то будет взято что-то из их грехов и возложено на него, а потом он будет брошен в Огонь».
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил сподвижников (да будет доволен Аллах ими всеми): «Знаете ли вы, кто такой неимущий?» И они дали ему ответ, соответствующий тому, что было известно среди людей, сказав: мол, это бедняк, у которого не ни денег, ни вещей. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил им, что неимущим в его общине будет тот, кто придёт в Судный день с великими благими деяниями — молитвой, постом, закятом и так далее, но окажется, что он обругал такого-то, ударил такого-то, присвоил имущество такого-то, оклеветал такого-то, пролил кровь такого-то, и все эти люди теперь ожидают восстановления справедливости. Ведь то, что они не смогли получить в этом мире, они получат в мире вечном. И счёты между ними и этим человеком будут сведены: этот возьмёт что-то из его благих дел, и тот возьмёт что-то из его благих дел, и третий… Это будет восстановлением справедливости и воздаянием равным. И если его благие деяния иссякнут ещё до того, как сведение счётов завершится, то будет взято что-то из их грехов и возложено на него. А потом он будет брошен в Огонь.