البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда кто-нибудь из вас явится в собрание, пусть приветствует присутствующих, и когда он захочет уйти, пусть тоже приветствует их, ибо у первого [приветствия] не больше прав, чем у последнего”.

شرح الحديث :

в этом хадисе рассказывается об одном из правил исламского этикета, который касается приветствия (салям). Это правило состоит в том, что если человек приходит на какое-либо собрание, то ему следует поприветствовать присутствующих, а когда он захочет уйти, встанет и соберётся покинуть собрание, то ему также следует поприветствовать присутствующих. Это предписание исходит из приказа Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “ибо у первого [приветствия] не больше прав, чем у последнего”. То есть, подобно тому, как ты поприветствовал присутствующих, прийдя на собрание, ты также должен поприветствовать их, покидая собрание. Поэтому когда человек входит в мечеть, он приветствует Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а когда он выходит из мечети, то снова приветствует его. Когда человек приветствует людей при входе, то он оповещает их, что они безопасны от его зла в его присутствии, а когда он приветствует людей при выходе, то он оповещает их, что они безопасны от его зла в его отсутствии. Данное предписание свидетельствует о совершенстве Шариата, ибо начало и конец равноценны в подобных делах. А весь Шариат, как мы знаем, исходит от Мудрого, Проницательного.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية