البحث

عبارات مقترحة:

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

‘Абдуллах ибн ‘Амр (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Один человек пришёл к Пророку Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: “Я присягаю тебе и клянусь совершить переселение и сражаться на пути Аллаха, стремясь к награде от Всевышнего Аллаха!” Он спросил: “А жив ли кто-то из твоих родителей?” Тот ответил: “Да, оба они живы”. Он сказал: “И ты стремишься к награде от Всевышнего Аллаха?” Тот ответил: “Да”. Он сказал: “Вернись же к ним и сопровождай их [по жизни] наилучшим образом”» [Бухари; Муслим]. Это версия Муслима. А в версии, приводимой обоими, говорится, что один человек пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), спрашивая у него позволения усердствовать (т. е. сражаться) на пути Аллаха, и он спросил: «А живы ли твои родители?» Тот ответил: «Да». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Вот в отношении них и усердствуй”».

شرح الحديث :

Один человек пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), сообщая ему о своём горячем желании сражаться на пути Аллаха и совершить переселение в Медину ради Всевышнего Аллаха. Этот человек покинул родителей. А в версии Абу Дауда упоминается, что при этом они плакали, потому что боялись, что он погибнет. Судя по всему, этот человек ожидал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) подтвердит правильность его поступка. Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил его: «А жив ли кто-то из твоих родителей?» Тот ответил: «Да, оба они живы». Он сказал: «И ты стремишься к награде от Всевышнего Аллаха?» Тот ответил: «Да». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Вернись же к родителям и сопровождай их [по жизни] наилучшим образом». А в версии Абу Дауда говорится: «Вернись и стань причиной их улыбки, после того как стал причиной их слёз». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) направил его к тому, что было в его случае более обязательным. Это возвращение к родителям и сопровождение их по жизни наилучшим образом. Ведь это относится к борьбе (джихад) с собственной душой: потому что требуется прислуживать родителям, делать так, чтобы они были довольны и подчиняться им. Как сказано в версии аль-Бухари и Муслима: «Вот в отношении них и усердствуй». В другом хадисе ясно сказано, что почтение к родителям, покорность и благодеяние по отношению к ним лучше сражения на пути Аллаха. Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что один человек пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и спросил его о том, какое из деяний является наилучшим. Он ответил: «Молитва». Тот человек спросил: «А затем какое?» Он ответил: «Усердие на пути Аллаха (джихад)». Тот человек сказал: «Поистине, у меня есть родители». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Твоё почтение к родителям лучше» [Ибн Хиббан]. Этот хадис указывает на то, что почтение к родителям лучше сражения на пути Аллаха, за исключением тех случаев, когда джихад становится обязанностью каждого: в этом случае он важнее покорности родителям, поскольку вменяется в обязанность каждому. Этот хадис относится к числу хадисов, побуждающих к почтительному отношению к родителям и заботе о них, и они подобны заповеди, которую Всевышний Аллах дал Своим рабам: «Мы заповедали человеку делать добро его родителям» (46: 15). При этом необходимо обратить внимание на два момента: 1. У родителей спрашивают разрешения участвовать в джихаде, когда человек намеревается, например, участвовать в военном походе, но не в случае, когда под джихадом понимается защита мусульманами своей земли во время нападения на неё врага. Также разрешение родителей не является непременным условием, когда правитель исламского государства объявляет всеобщую мобилизацию: в этом случае уклоняться не разрешается. 2. То, что разрешение родителей не является обязательным в период защиты от нападения врага и объявления правителем всеобщей мобилизации, не означает, что не нужно успокоить и ублаготворить родителей посредством объяснения им постановления Шариата относительно данных случаев и обстоятельств. Напротив, это разъяснение относится к наиболее совершенным проявлениям почтения к родителям.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية