البحث

عبارات مقترحة:

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَهُودِيٌّ، وَلَا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ، إِلَّا كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ»: «سوگند به کسی که جان محمد در دست اوست، هر آنکه در اين امت (امت دعوت) يهودی باشد یا نصرانی، چون خبر [مبعوث شدن] من به وی برسد و درحالی بميرد که به آنچه با آن فرستاده شده ام، ايمان نياورده باشد، از دوزخيان می باشد».

شرح الحديث :

رسول الله صلی الله علیه وسلم به الله متعال سوگند یاد می کند که: «از این امت کسی خبر او را نمی شنود». مراد کسانی است که در زمان وی بودند و همه ی کسانی که تا روز قیامت خواهند بود. «یهودی باشد یا نصرانی؛ و درحالی بمیرد که به آنچه با آن فرستاده شده ام ایمان نیاورده باشد، قطعا از دوزخیان خواهد بود». بنابرای هر یهودی یا نصرانی و همچنین هر غیر مسلمانی که دعوت پیامبر به وی رسیده و ابلاغ گردد و درحالی بمیرد که بدان ایمان نیاورد، قطعا از دوزخیان خواهد بود و جاویدان در آن خواهد ماند. ذکر یهودی و نصرانی جهت متوجه نمودن و تلنگر به کسانی است که پیرو سایر ادیان هستند؛ چون یهود و نصاری کتاب دارند و وقتی اینان که کتاب دارند با ایمان نیاوردن به پیام پیامبر چنین وضعی داشته باشند، کسانی که کتاب ندارند سزاوارتر به این حکم هستند. بنابراین بر همه ی آنها [غیر مسلمانان از هر دین و آیینی] واجب است که وارد دین رسول الله صلی الله علیه وسلم شوند و از او اطاعت کنند.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية