البحث

عبارات مقترحة:

السميع

كلمة السميع في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

Enes b. Malik, radijallahu 'anhu, je rekao: "Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, je naišao pored jedne žene koja je plakala nad nečijim mezarom, pa joj je rekao: 'Boj se Allaha i strpi se!' Na to mu ona odgovori: 'Idi od mene, ti nisi pogođen mojom nesrećom'. Ona nije prepoznala Allahovog Poslanika, te je, kada su joj rekli da je to bio Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, otišla je do vrata njegove kuće, i vidjela da on nema vratara, te mu je rekla izvinjavajući se: 'Nisam te prepoznala.' 'Pravi sabur je onaj pri prvom udarcu.', odgovori on." U drugoj predaji se spominje da je plakala nad mezarom svoga djeteta.

شرح الحديث :

Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je prošao pored jedne žene koja je plakala nad kaburom svoga djeteta. Mnogo ga je voljela i nije se mogla strpiti već je išla na njegov mezar i tamo plakala. Kada je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, vidio, naredio joj je da se boji Allah Uzvišenog i da se strpi. Ona mu je rekla: "Idi od mene, ti nisi pogođen mojom nevoljom." Nakon toga su joj rekli da je to bio Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa se pokajala i otišla Allahovm Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, tražiti izvinjenje. Kada je stigla do njegove kuće nije našla nikoga od ljudi da stoji, nema niko ko sprečava ljude da mu ulaze u kuću, te ga je obavijestila da ga nije prepoznala. Tada joj Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, reče da je pravi i istinski sabur za kojeg čovjek ima nagradu onaj sabur pri prvom udarcu i odmah na početku iskušenja kojim bude iskušan.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية